The initial D in D-Day has had various meanings in the past, while more recently it has obtained the connotation of "Day" itself, thereby creating the phrase "Day-Day", or "Day of Days".D가 Day였군요. H-Hour도 있더군요. D 또는 H 뒤에 +-를 붙여서 D 또는 H의 시간에 발생할 사건 앞 뒤의 시간을 지정한다고 합니다. (음.. 다 아시는 얘기?) 그런데, Wikipedia에서 들어논 예시문을 보면, D-3은 3일 전 D+3은 3일 후, H-3은 3시간 전이 되는데, H+75는 사건 발생 후 한 시간 15(25)분 뒤군요.
Thus, H−3 means 3 hours before H-Hour, and D+3 means 3 days after D-Day. H+75 minutes means H-Hour plus 1 hour and 15 minutes.이 뭥미;;;;
출처: D-Day from Wikipedia
한시간 15분 뒤겠지? ㅋㅋㅋㅋ
답글삭제(스스로 집요함에 즐거워하는 중 ㅋ)
앗...그렇다면 3분 후는 어떻게 쓰는걸까요...M+3?;;;
답글삭제@옥똥 - 2008/07/04 19:00
답글삭제-_-;;;;; 집요하시긴 ㅋㅋㅋ
@섭씨0도 - 2008/07/04 22:03
답글삭제음;;;;;; ^^;;;;; 모르죠~ ㅋ
바부...
답글삭제Thus, H−3 means 3 hours before H-Hour, and D+3 means 3 days after D-Day. H+75 minutes means H-Hour plus 1 hour and 15 minutes.
이 문장을 잘못읽으셨네
H+75 가 아니고... H+75 minutes.
즉 H(사건발생)에서 75분 + 한 시점 이 되는거.
@부엉 - 2008/07/05 16:10
답글삭제글쿤.. minutes를 빼먹었군;;;;
ㅋ